Н.Савкина - Вступительная статья к опере «Маддалена» С. Прокофьева, М: Композитор, – 1993г.
Н.Савкина
Вступительная статья к опере «Маддалена» С. Прокофьева.
М: Композитор, – 1993г.
Скачать Вступительную статью к опере «Маддалена» С. Прокофьева, М: Композитор, – 1993г.
В прокофьевском оперном наследии нет сочинения более драматичной судьбы, нежели "Маддалена". Прокофьев приготовил в 1911 и 1913 годах две клавирные редакции оперы, однако ни запланированная на сезон 1913/14 г. премьера в Свободном театре К.Марджанова, ни последующие попытки исполнения ни к чему не привели. В середине 30-х годов композитор расстался с "Маддаленой" навсегда. Рукопись ее оставалась в Париже, в архиве Российского музыкального издательства, которое позже перешло в собственность английской фирмы "Бузи и Хокс". В конце 70-х годов по предложению Лины Ивановны Прокофьевой английский дирижер Э.Даунс закончил инструментовку "Маддалены" (из четырех сцен оперы Прокофьев оркестровал лишь первую). 25 марта 1979 года произведение впервые прозвучало в радиопрограммах Би-би-си. В сезон 1981/82 г. Э.Даунс продирижировал сценической премьерой оперы в Граце, позже она вошла в репертуар театра Сент-Луиса (США), Национальной оперы Хельсинки (дирижер Г.Рождественский).
Отечественная история оперы возобновляется через 75 лет после рождения, когда Г.Рождественский записал первую в мире грампластинку "Маддалены", и эта запись прозвучала на Всесоюзном радио (сентябрь 1987 года). Первое в СССР концертное исполнение осуществил в декабре 1988 года Московский музыкальный экспериментальный театр, первое воплощение на советской сцене – ГАБТ Белоруссии (сентябрь 1989 года). Клавир издан фирмой "Бузи и Хокс" в 1990 году. Нынешняя публикация возвращает на родину эту, созданную в серебряный век оперу, которую Н.Я.Мясковский назвал "превосходной во всех отношениях".
Сюжет оперы подражателен и мелодраматичен. Но пьеса М.Гливен-Орловой "Маддалена" (1905), избранная композитором, выстроена с большим пониманием законов сцены. Жгучая фабула развивается стремительно, нарастание к кульминации мощно и грозно, а развязка ошеломляет полной неожиданностью.
Действие происходит в Венеции в начале XV века. Красавица Маддалена ожидает возвращения мужа, художника Дженаро (1-я сцена). Радостная встреча Маддалены и Дженаро (2-я сцена) прерывается приходом друга Дженаро, алхимика Стеньо (3-я сцена). Он рассказывает художнику о своей возлюбленной — неизвестной злой красавице, отнявшей его свободу и покорившей его волю. Измученный ревностью и неизвестностью, любя и ненавидя, Стеньо готов на все, лишь бы разыскать ее. Вспышка молнии освещает спрятавшуюся за завесой Маддалену (4-я сцена), и в ней Стеньо узнает свою мучительницу. Друзья выхватывают кинжалы* чтобы свершить правый суд над неверной, но Маддалена ловко натравливает их друг на друга. В смертельной схватке оба гибнут. В лучах восходящего солнца Маддалена прощается с ними, а затем, раскрыв окно, зовет на помощь: К Дженаро приходил незнакомец! Они поссорились! Дженаро убит!
Воплощение этого сюжета в музыке стало ярким примером эстетического возвышения. Многие особенности музыкального театра композитора родились в этой опере. Здесь много предчувствий — от отдельных интонационных намеков до целостных тематических комплексов, драматургических приемов и принципов строения спектакля, которые войдут в более поздние театральные сочинения композитора.
Художник широчайшей творческой позиции, он раскрыт навстречу впечатлениям самым разнообразным. И все они подчинены мощной индивидуальности молодого гения, преобразованы в оригинальном, новаторском стиле, переплавлены в неповторимую прокофьевскую интонацию.
Композитор лишил свою оперу унылого единообразия значений и смыслов, не дав в концовке ни прямолинейного апофеоза, ни утешительного порицания. С мудростью — моцартовской, пушкинской — он создал произведение, которое, как ни одно другое, будет иметь столько концепций, столько главных смыслов, сколько раз его будут ставить. Есть ли в жизни место правде, истинна ли красота, возможна или невозможна гармония в мире, который нас окружает? Урок, который преподаст "Маддалена", будет каждый раз иным и будет зависеть от творческой воли интерпретаторов. Форма сочинения логична и монолитна, но вместе с тем хрупка и может легко менять свои очертания, приковывая внимание к кому-то одному из трех персонажей.
Вся атмосфера оперы и особенно образ главной героини одушевлены эпохой Ренессанса с ее эпикурейством, ненасытной, будто впервые проснувшейся радостью жизни и восторгом перед пиршественной красотой мира. Тип роковой женщины, разошедшийся в начале XX века в пудах бульварного чтива, растиражированный кинематографом, имел глубокие корни в классической литературе. Ему отдали дань Клейст и Шатобриан, Санд, Гюго, Бальзак, Сю, Достоевский, Мериме, Ибсен. История, которую, кажется, можно прочесть в "Декамероне", отыскать в собрании старинных итальянских новелл, переведена автором пьесы в поэтику литературы начала XX века с мотивами культа красоты, гедонизма, устремленностью к высотам духа и преклонением перед сильной личностью. Черты героев этой эпохи запечатлены в Маддалене: Дориан Грей и Саломея О.Уайльда, Лулу Ф.Ведекинда.
Маддалена открывает собой ряд про-кофьевских героинь, чья лирическая природа двуедина и отражает важный для композитора принцип парности двух типов лирики (условно их можно связать с лирикой Ренаты и лирикой Джульетты-девочки). Здесь впервые так широко звучат мотивы наваждений, фантасмагорий, безумных состояний, которые, сталкиваясь с музыкой нежности и чистоты, создают образ огромной внутренней контрастности.
Тема внутреннего разлада личности — одна из любимых у романтиков – перерождается в мотив двуликости души, ее распада. Антиномии Маддалены поляризуются в двух сферах ее жизни, в отношениях с двумя людьми, в "двух музыках": одна устремлена к высям божественной красоты, другая повергает в круговорот злых наваждений. На основе метода косвенной характеристики — знак прокофьевского карнавала – формируется образ-оборотень, полюса которого воплощены путем переосмысления начальной интонационности.
Помещая за плечами своих героев весь божий мир, мастера Ренессанса размышляли над проблемой гармонии и дисгармонии. Поэтому экспозиционная сцена — Маддалена на фоне венецианского заката – естественно объединяет мотивы, вдохновленные русской классикой и средства новейшего языка, лирическую проникновенность и озорное меркуцианство, тематизм, олицетворяющий лениво-страстную красоту Маддалены, и звук шагов приближающегося Рока, почти импрессионистскую тонкость музыкальной живописи и образы волнующей драматической экспрессии. Неверный свет заката и рассвета означает пограничье, символизирует живую, ускользающую суть неуловимого образа Красоты, которая несет гибель любящим ее.
Маддалена может убить жизнь вокруг себя, в ее власти и возродить уничтоженное. В начале репризы, после смерти Дженаро и Стеньо, протянутыми, замирающими аккордами Прокофьев замыкает движение (для Дженаро – разрушение) событийной и интонационной фабулы обоих мужских образов. Возрождается музыкальный мир такой красоты, которая заставляет забыть о страшных событиях ночи и велит снова видеть в героине живое олицетворение прекрасного. И только гениальная концовка – прямое предвосхищение окончания "Игрока" – придает неожиданное смысловое измерение и совершенно по-иному расставляет точки опоры этой уникальной композиции, обозначая острый угол.
Дженаро и Стеньо — это, возможно, не дожившие до своих великих свершений титаны Возрождения. Дженаро появляется в опере будто из братства веселых художников "Декамерона", неугомонных шутников, охотников до розыгрышей. Подобно великим реформаторам Возрождения, Дженаро доверяет живой материи. Совершенство плоти для него – отражение совершенства духа; в этом смысл творчества и источник жизненной трагедии художника. В этом образе композитор воскрешает – вероятно, в память о Ленском – романтическую культуру и романтический культ чувства. Сила и обаяние Дженаро, цельность, чистота порывов – тот мощный нравственный потенциал, что раскрывается в последующих произведениях Прокофьева – ставят образ художника рядом с самыми любимыми героями музыкального театра. Он вызывает сострадание, какое позже будут вызывать герои шекспировского балета, обезумевшая Любка, впервые столкнувшаяся с людьми "подлой, бессердечной породы" Наташа.
Дженаро – последний великий влюбленный русской оперы — кажется особенно импульсивным, непосредственным, юным, благодаря яркости контрастов и неожиданности переходов от восторга к тихой созерцательности, от насмешливого прозаического рассказа к высокому стилю любовной оды. Веселость, озорство Дженаро да несомненный талант лицедея примут в наследство от героя Меркуцио и Ромео.
Любовный дуэт – один из самых прекрасных в отечественной опере — развивается от тихой нежности к вершинам восторженным, по-веристски экстатичным. Игра мажорных и минорных тонов в распетых темах Дженаро намечает тонкие оттенки лирического настроения, рожденного скерцозностью. Так могли бы трансформироваться темы влюбленного Меркуцио. Лирический тематизм проходит, как правило, в оркестре, соединяясь с певческими голосами обычно в кульминациях. Постоянное стремление вокальной и инструментальной линии к единению создает особую динамику музыкальной ткани, по-своему отражая принцип устремленности, важнейший в этом произведении, герои которого охвачены любовью.
Фигура алхимика Стеньо масштабна, загадочна и очень эффектна. Здесь сплелись традиции демонических образов, горькой, саркастической иронии романтиков, байронический мотив: герой без сожаления противопоставляет себя насмехающемуся над ним обществу. Такой Стеньо, каким его написал Прокофьев, конечно же умел возвыситься над примитивностью материального мира. Посягая на власть, превосходящую человеческие возможности, алхимик в своей гордыне иногда становится почти вровень с Создателем – истинно ренессансная черта. Он мог бы произнести великолепные слова Данте: "Я поднял глаза, чтобы увидеть – видят ли меня?"
Рассказ Стеньо — это и его страдания, и губительная сила красоты Маддалены, и те адские наваждения, которые дремали в полумраке кельи алхимика и на дне его души; теперь они ожили и ожесточенно набросились на него. Сила их разрушительного воздействия так велика, что захватывает самого героя с его лирической характеристикой. Поэтому партия баритона развивается в отчаянной борьбе с оркестровыми массивами, стремящимися поглотить певца. Лирическое превращается в трагическое, любовь и нежность перерастают в фатальную, грозную силу. В звучаниях наступательных, агрессивных – нарастающая тревога ожидания, призраки надвигающегося безумия. Этими образами творимого над человеком зла Прокофьев предвосхитил самые драматичные страницы искусства XX века. В сценах Стеньо готовится образность роковой страсти и наваждений азарта из "Игрока", безумных галлюцинаций из "Огненного ангела", формируется комплекс трагических образов и образов зла у Прокофьева. В них нашло отражение характерное для тех лет ощущение катастрофичности бытия, которое вызвало к жизни многие интонационные открытия.
В опере разыгрывается лишь последний акт трагедии Стеньо; он с первого же момента представлен как фигура трагическая, раздираемая внутренними противоречиями. Усиливается контрастность оркестровой динамики, все стремительнее, чаще контрастируют друг другу аккорды-восклицания, восходящие хроматические пласты, все неожиданнее перебивы ритмов, регистровые перепады. Крутые подъемы мгновенно сменяются состоянием упадка, прострации. Иногда кажется, что чернокнижник Стеньо пытается приворожить, подчинить то непонятное, с чем столкнулся. Остинатное движение, создающее иллюзию шаманства, некоего ритуального действа, гипноза, пронизывает почти всю музыку 3-й сцены, иногда сгущаясь в собственно остинато, иногда отступая и продолжая напоминать о себе лишь настойчивостью упорного и эластичного прокофьевского ритма.
Память о Стеньо Прокофьев воскресит десять лет спустя в образе затворника Агриппы из "Огненного ангела".
"Три портрета в развязка" "Маддалены" образуют целое, которое поражает совершенством художественного расчета. Широко разработанный принцип конфликтности определяет структуру целого (четыре сцены — четырехступенное динамическое восхождение), "традиционные" вторжения, последовательную поляризацию контрастных элементов. Высокий накал действия, острота психологических ситуаций, акцентирование ударных слов и фраз, резкий слом в середине повествования, ускорение темпа к концу, выделение заключительного момента (point-концовка) — те черты "Маддалены", от которых как бы оттолкнулся в своем развитии прокофьевский театр.
Классический мир красоты и гармонии, возведенный в 1-й и 2-й сценах, в дальнейшем разрушается аклассическими, деструктивными тенденциями. В 3-й и 4-й спенах происходит трагическое перерождение образов в кривом зеркале гротескных трансформаций, при этом динамика интонационных процессов виртуозна, продуманна и совершенна. Почти каждый элемент целого проходит свой круг симфонических преобразований. Катастрофа, которая разражается в рамках идеально выверенной, пропорциональной композиции, означает крушение разумно устроенного мира. С наступлением рассвета восстанавливается господство классического начала: в мир возвращается иллюзия покоя и гармонии. Но прекрасное оказалось ложью, и реприза "Маддалены", утверждая, опровергает самое себя, это — "лжереприза". Вместе с тем, настаивает композитор, мир устроен разумно. Разумны смены заката тьмой, а тьмы зарей. Прокофьевскую уверенность и бодрую силу выдают стилистическая и структурная ясность, ритмическая активность и композиционная стройность целого, даже ямбический абрис сочинения. Выход из неразрешимых противоречий умный и ироничный автор находит в ослаблении связей с кровавым сюжетом, в высвобождении из пут событийности. Если бы он был художником, то наверняка в толпе набежавших на крик Маддалены любопытных изобразил бы свое неуместно жизнерадостное лицо, бодро глядящее прямо на зрителя. Напряженное поле взаимных притяжений и отталкиваний, многозначная игра смыслов — знак замечательного прокофьевского умения радоваться в театре — делают point-концовку "Маддалены" одной из самых "ошеломительных".



